Kraj tanana šadrvana
Kraj tanana šadrvana je sevdalinka koja je nastala prevođenjem pesme „Azra“ (nem. Der Asra) koju je napisao Hajnrih Hajne.
Autor prevoda ove pesme je Aleksa Šantić.[1] Aleksa Šantić je preveo ovu pesmu 1923. godine i objavio u svojoj knjizi prevoda pesama Hajnriha Hajnea pod nazivom „Iz Hajneove lirike“. Pesmu Azra su prevodili pored Šantića i Vladimir Nazor, Dobriša Cesarić i Safvet-beg Bašagić.
Mnogobrojni kompozitori su komponovali muziku inspirisani ovom pesmom. Prvi je muziku uz ovu pesmu komponovao Karl Lev a zatim i Anton Rubinštajn [2]
Postoji stara legenda o tome da u Jemenu postoji staro pleme koje se zove Azra (devica). Ukoliko mladićima iz tog plemena nije dozvoljeno ili nije moguće da ostvare svoju ljubav prema voljenoj, oni odlaze u pustinju ili u rat da bi što pre umrli zaljubljeni jer ne žele da žive bez ljubavi. Ova legenda je ostavila snažan utisak na Hajnriha Hajnea i inspirisala ga da napiše pesmu Azra. Na arapskom poluostrvu postoji provincija Asir, na jugozapadu Saudijske Arabije a naziv ove provincije znači nedostižni.[3]
Pesmu Kraj tanana šadrvana su pevali mnogobrojni pevači i pevačice kako narodnih pesama tako i ostalih muzičkih žanrova. Među najpoznatijima su Himzo Polovina, Jadranka Stojaković, Beba Selimović, Hanka Paldum, Branimir Džoni Štulić, Zaim Imamović, Saša Lošić Loša i mnogi drugi. Po nazivu ove Hajneove pesme je Branimir Džoni Štulić nazvao rokenrol muzički sastav Azra koji je predvodio.
- Hajnrih Hajne
- Aleksa Šantić
- Azra - Muzički sastav
- Sevdalinka
- Šadrvan
- ↑ „Ljubiti, umrijeti - Lirika u tragediji: Hajne i bošnjačke narodne ljubavne pjesme”. List BEHAR br.36 1998g. Arhivirano iz originala na datum 2010-01-19. Pristupljeno 7. avgust 2010.
- ↑ „Anton Rubinštajn, kompozitor”. Pristupljeno 11. avgust 2010.
- ↑ „Arabija”. Arhivirano iz originala na datum 2009-07-13. Pristupljeno 9. avgust 2010.